У травні 1940 року почалися важкі часи: напад Німеччини, капітуляція, окупація і все більше бід і принижень для євреїв. Закони, що обмежують наші права, приймалися один за іншим.

Євреї були зобов’язані носити жовту зірку, здати свої велосипеди, не мали права їздити на трамваях і в автомобілях, навіть власних. Євреї могли відвідувати магазини тільки з трьох до п’яти і користуватися послугами виключно єврейських перукарів. Євреї не мали права з’являтися на вулиці з восьмої вечора до шостої ранку, їм заборонялося ходити в театри, кіно та інші подібні установи, а також - в басейн, тенісний корт, на греблю, і взагалі займати­ся будь-яким видом спорту в громадських місцях. З восьмої вечора євреї не могли си­діти у власному саду або в саду у знайомих. Не можна було ходити в гості до християн. Вчитися дозволялося тільки в єврейських школах. Так ми і жили в очікуванні нових за­борон. Джеккі говорила:

Боюся братися за що б то не було, а раптом і це не можна?

«Щоденник Анни Франк» уперше був виданий у 1947 році в Нідерландах і від­разу став бестселером. Він перекладе­ний багатьма мовами світу, безліч разів перевидавався і продавався публіці як справжній — власноруч написаний єврейською дівчинкою з Амстердама.

За мотивами щоденника ставилися спектаклі, мюзикли, балети, його екранізували в Голівуді — цей фільм мав ко­лосальний успіх. Щоденник Анни Франк є офіційним міжнародним культурним надбанням — він включений до списку спадщини ЮНЕСКО “Пам’ять світу”. Та­кож у 2009 році на порталі ОпероІІ.сот він потрапив до ТОП-10 списку книжок, “які надихають читачів”. У 2003 році що­денник видавався в Україні і тепер “на­дихає” українців.

Щоденник Анни Франк розповідає про одну із найжорстокіших сторінок людської історії — геноцид іудеїв.

Понад два роки юна Анна Франк разом із сім’єю — батьками Едіт та Отто Франками, старшою сестрою Маргот та іншою єврейською родиною ван Даанів перехо­вувалася на горищі фабрики у спеціально облаштованому сховищі (його у зв’язку із масовими арештами євреїв підготували старші Франки). Щоденник цієї дівчинки зібрав спогади про їхнє спільне життя, переживання, страхи, мрії...

Ідея вести щоденнику Анни виникла ще до переїзду в сховище і найперше це була потреба у щирому спілкуванні із вірним приятелем, якому можна довірити все. Таким другом для дівчини стала вигадана подруга Кітті, якій вона й адресувала свої записи-листи. А вже із перших днів пере­бування у сховищі така потреба постала ще гостріше і записник став тим острів­цем свободи, де Анна могла бути щирою по-справжньому:

Вести щоденник для мене — це якесь зовсім особливе відчуття. (...) мені хочеться писати, і я насамперед хочу якомога вільніше вилити своє серце. Папір терплячіший, аніж люди.

Цей текст — це саме життя із його про­блемами, родинними сварками, сусідськими суперечками, переживаннями під­літка, батьків, першою закоханістю... їхнє життя та побут описані настільки детально та послідовно, що всі події утворюють собою сюжет звичайної художньої книги.

І хоч спершу ця історія здається Анні ці­кавою пригодою, таке враження зникає із все довшим перебуванням у сховищі:

Я могла б тобі годинами розповідати про злидні, до яких призводить війна, але це навіює на мене ще більшу тугу. Нам не залишається нічого іншого, ніж якомога спокійніше чекати кінця цього нещастя. Євреї чекають, християн, чекають, уся земна куля чекає, і багате хто чекає своєї смерті.

Водночас юну Ану переслідують докорі сумління, адже не кожен із її друзів чи знайомих має бодай такий шанс вижити:

(...) учора крізь шпаринку я побачиш небувале диво — двох євреїв. Я пережила химерне відчуття, ніби зрадили цих людей і нишком підглядаю за їхнім нещастям.

Все частіше у її щоденнику з’являються рядки сповнені суму. Перед нами постає не дівчина-підліток, а доросла людина із сформованими поглядами на життя:

Я не вірю, що війну затівають самі лише можновладці, уряди і капіталісти. Ні, маленька людина не має тут свій інтерес. Інакше народи вже б давно збунтувалися! У людини як видно, є якийсь потяг до знищення, потяг до вбивства, до мордування й до скаженства.

У цих важких обстави­нах справжнім другом Анни стає син сім’ї Іван Даанів — Петер. Їхня дружба, що переросла у глибокі та щирі почуття, надає життю обом нового сенсу:

Коли я йду на­гору, то завжди з єди­ною метою — побачити його. Моє життя стало набагато цікавішим, бо знову має сенс, і я можу з чогось радіти.

Щиро захопившись думками та життям меш­канців сховища, цей щоденник не хочеться дочитувати до кінця. Напевне, щоб дати їм шанс вижити. Останній запис у щоденнику да­тується 1 серпня 1944 року. А вже 4 серпня між десятою і опів на одинадцяту ранку під будинком фабрики зупинився автомобіль, із якого вийшли офіцер СС та щонайменше троє озброєних працівників "зеленої поліції". Сховище було виданим разом із вісьмома його мешканцями заарештованими були і ті, хто допомагав їм переховуватися. А вже у вересні 1944 року вісьмох євреїв було перевезено у польський табір смерті — Освенцім. Із живим у сім’ї Франків залишився лише батько. Сестри Маргот та Анна померли з різницею у кілька днів від тифу у таборі Берген-Бельзен між кінцем лютого та початком березня, не дочекавшись всього лиш одного місяця до визволення табору англійськими військами.

Усе своє подальше життя Отто Франк присвятив щоденнику своєї дочки, який йому передали непрочитаним друзі, що допомагали їхній сім’ї переховуватися. Із двох варіантів щоденника Отто Франк уклав рукопис для публікації. І вже 1947 року книжка з’явилася друком у Нідерландах. Слід зазначити, що сама Анна Франк мріяла написати книгу про життя у сховищі. Зрештою, саме тут вона почала писати свої перші художні твори. На жаль ці рукописи не збереглися, проте читаємо у щоденнику:

"Євин сон" — найкраща казка, що я написала. Найхимерніше те, що я сама не знаю, як воно до мене приходить. (...) Я одна мій найсуворіший і найкращий критик. Я сама точно знаю, що написано добре, а що ні. (...) Я хочу просуватися вперед. Я не можу собі уявити, що муситиму жити, як мати, пані ван Даан та всі ті інші жінки (...) Людям, які живуть обіч мене і все ж мене не знають, я хочу дарувати ра­дість і приносити користь. Я хочу жити далі навіть після моєї смерті! Тому я вдячна Богові, що він уже при моєму народженні дав мені змогу розвива­тися й писати — викладати на папері все, що в моїй душі. Пишучи, я забуваю про все. Мій смуток минає, до мене повертається моя мужність. Але — і це ще велике запитання — чи зможу я написати коли-небудь щось значне, чи стану коли-небудь журналісткою й письменницею?

Сьогодні через десятки років ми може­мо дати відповідь на питання, що хвилюва­ли Анну Франк: вона стала письменницею, свідком своєї епохи, попри те, що у неї відібрали життя.

Мар’яна ЗЕЛЕНЮК “Анна Франк «Сховище. Щоденник у листах»: писати, щоб жити”.

 

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися